-
1 boîte
boîte° [bwat]1. feminine noun• ferme ta boîte ! shut your gob! (inf)2. compounds► boîte à or aux lettres (publique) post box (Brit), mailbox (US) ; (privée) letter box (Brit), mailbox (US)• mettre une lettre à la boîte (aux lettres) to post (Brit) or mail (US) a letter ► boîte à lettres électronique electronic mailbox* * *bwatpetits pois en boîte — tinned peas GB, canned peas
mise en boîte — Industrie canning [U]
2) (colloq) ( cabaret) nightcluballer or sortir en boîte — ( une fois) to go out to a nightclub; ( d'habitude) to go clubbing
3) (colloq) ( entreprise) firm; ( bureau) office; ( école) school•Phrasal Verbs:••mettre quelqu'un en boîte — (colloq) to tease somebody
* * *bwat nf1) (en carton, en bois) boxmettre qn en boîte * — to wind sb up * to pull sb's leg
2) (boîte de conserve) tin Grande-Bretagne canaliments en boîte — canned foods, tinned foods Grande-Bretagne
des petits pois en boîte — tinned peas Grande-Bretagne canned peas
une boîte de sardines — a can of sardines, a tin of sardines Grande-Bretagne
une boîte de petits pois — a can of peas, a tin of peas Grande-Bretagne
3) * (= entreprise) company4) (= night-club) nightclub* * *boîte nf1 gén box; ( en métal) tin; ( de conserve) tin GB, can; boîte de cigares box of cigars; boîte à chaussures shoe box; petits pois en boîte tinned peas GB, canned peas; mettre des fruits en boîte to can fruit; mise en boîte Ind canning ¢; ⇒ diable;2 ○( cabaret) nightclub; aller or sortir en boîte ( une fois) to go out to a nightclub; ( d'habitude) to go clubbing;3 ○( entreprise) firm; ( bureau) office; ( école) school; j'en ai marre de cette boîte○ I'm fed up with this place.boîte d'allumettes ( pleine) box of matches; ( vide) matchbox; boîte automatique Aut automatic gearbox GB ou transmission; boîte à bachot○ Scol crammer○ GB, prep school US; boîte à biscuits biscuit tin; boîte de conserve tin GB, can; boîte de couleurs Art paint box; boîte crânienne Anat cranium; boîte expressive Mus swell box; boîte à fusibles fuse box; boîte à gants Aut glove compartment; boîte à idées suggestion box; boîte à or aux lettres Postes post box GB, mailbox US; fig ( personne) go-between; ( adresse fictive) accommodation address; boîte à or aux lettres électronique electronic mailbox; boîte à malice bag of tricks; boîte à musique Mus musical box GB, music box US; boîte noire Aviat black box; boîte de nuit nightclub; boîte à œufs egg box; boîte à onglets mitreGB box; boîte à ordures ( d'intérieur) rubbish bin GB, garbage can US; boîte à outils toolbox; boîte à ouvrage Cout sewing box; boîte de Pétri Biol Petri dish; boîte à pilules pillbox; boîte postale, BP Postes PO Box; boîte de raccordement junction box; boîte à rythmes Mus drum machine; boîte à thé tea caddy; boîte de vitesses (automatique/mécanique) (automatic/manual) gearbox; boîte vocale voice mail box.mettre qn en boîte○ to tease sb.[bwat] nom féminin1. [récipient - à couvercle, à fente] boxa. [pleine] box of matchesb. [vide] matchboxboîte à outils tool box, toolkit2. [pour aliments]3. [contenu - d'un récipient à couvercle, à fente] box, boxful ; [ - d'une conserve] tinful (UK), canful4. [pour le courrier]boîte (à) ou aux lettres5. AÉRONAUTIQUE & AUTOMOBILE6. (familier) [discothèque]7. (familier) [lieu de travail] office[lycée] school8. ANATOMIE9. AUTOMOBILE10. MUSIQUE11. INFORMATIQUEb. [avec 'oui' et 'non'] confirm box————————en boîte locution adjectivale————————en boîte locution adverbiale1. INDUSTRIE & CUISINEmettre des fruits en boîte to preserve ou to tin fruit2. (familier & locution) -
2 boîte à outils du Standard de qualité pour l'octroi de licence aux clubs
Ensemble de documents comportant des directives complémentaires, des recommandations et des exemples destinés à aider les bailleurs de licence à comprendre et à respecter les exigences.Set of documents consisting of additional guidance, templates and best practice examples for the licensors to help them understand and comply with the requirements.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > boîte à outils du Standard de qualité pour l'octroi de licence aux clubs
-
3 boîte
n. f.1. Place of work. (The connotations of the word range from the uncommitted to the pejorative according to context.)2. (abbr. boîte de nuii): Night-club.3. Boîte à bac: 'Crammer', 'cramming-shop', expensive fee-paying school for the sons of the idle rich.4. Mettre une lettre à la boîte: To post a letter.5. Mettre quelqu'un en boîte (fig.): To 'pull someone's leg', to 'have someone on', to try and make a fool of someone. Mise en boîte: 'Leg-pull', hoax.6. Boîte à sel (th.): Box-office.7. Boîte à dominos:a 'Wooden overcoat', coffin.b 'Trap', 'gob', mouth.8. Ferme ta boîte! Shut your gob! — Shut up!9. Boîte à ragoût: 'Bread-basket', belly.10. Boîtes à lolo: 'Tits', 'boobs', breasts.11. Boîte à ouvrage: 'Fanny', 'pussy', vagina. -
4 boîte de soufflage
дугогасительная камера аппарата
Часть коммутационного аппарата, предназначенная способствовать гашению электрической дуги и ограничивать распространение ионизированных газов и пламени.
[ ГОСТ 17703-72]
дугогасительная камера
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
arc chute
a chamber into which the arc is transferred to assist in its extinction
[IEV number 441-15-19]FR
boîte de soufflage
enceinte dans laquelle l'arc est transféré en vue de faciliter son extinction
[IEV number 441-15-19]Дугогасительное устройство, узел высоковольтного выключателя, предназначенный для гашения электрической дуги, которая возникает на контактах выключателя при размыкании цепи. Гашение дуги в дугогасительном устройстве осуществляется её интенсивным охлаждением и деионизацией или дроблением на несколько коротких дуг. В электрических аппаратах на напряжения до 1000 В дугогасительное устройство — камера из дугостойкого материала (например, керамики, асбоцемента, асбодина и специальных пластмасс), внутри которой делаются перегородки. Электрическая дуга затягивается в камеру магнитным полем, создаваемым током отключения или постоянными магнитами. В результате охлаждения дуги стенками дугогасительного устройства и деионизации сопротивление её резко возрастает, при этом сила тока в цепи уменьшается до нуля.
В дугогасительном устройстве газовых выключателей на напряжения свыше 1000 В электрическая дуга охлаждается либо потоком газа, образующегося в результате разложения трансформаторного масла, либо потоком воздуха или шестифторовой серы (элегаз), подаваемых под давлением в зону горения дуги. В дугогасительном устройстве магнитных выключателей дуга охлаждается в керамической камере, куда она затягивается мощным магнитным полем, которое создаётся отключаемым током. В дугогасительном устройстве вакуумных выключателей контакты размываются в среде с давлением 10-4 н/м2 (10-6 мм рт. ст.). Образовавшаяся на контактах дуга гаснет при прохождении переменного тока через нуль, благодаря рассасыванию заряженных частиц в вакууме и высокой электрической прочности разреженной среды.
Разновидность дугогасительного устройства — деионная решётка, состоящая из нескольких плоских ферромагнитных (омеднённых) или медных пластин, изолированных друг от друга и расположенных так, чтобы дуга легко входила в решётку. Магнитное поле дуги, замыкаясь через пластины, втягивает дугу в решётку; при этом она разбивается на несколько коротких дуг. После прохождения переменного тока через нуль на каждой паре пластин образуется высокая электрическая прочность промежутка порядка 100—200 В. Деионная решётка применяется также в автоматах гашения поля генераторов переменного тока (см. Гашение магнитного поля).
[БСЭ]Параллельные тексты EN-RU
Should a loss of gas pressure occur in the explosion chambers of installed type SF6 circuit breakers then all surrounding circuit breakers must be immediately tripped without waiting for a reaction from the damaged switch.
[Schneider Electric]Если будет обнаружено падение давления элегаза в дугогасительных камерах выключателя, то все расположенные рядом выключатели должны быть немедленно отключены без ожидания результатов проверки поврежденного выключателя.
[Перевод Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
- arc blowout device
- arc chamber
- arc chute
- arc control device
- arc extinguish chamber
- arc extinguishing chamber
- arc extinguishing unit
- arc-extinguishing device
- arc-extinguishing unit
- arcing chamber
- darverter
- explosion chamber
- extinguishing chamber
- interrupter unit
- ZAS
- zero arc space
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > boîte de soufflage
-
5 boîte à surprise
-
6 boîte à thé
-
7 jack-in-the-box
['‹ækinðəboks](a toy consisting of a figure, fixed to a spring inside a box, which comes out suddenly when the lid is opened.) boîte à surprise -
8 choy
thé m; suyuq choy thé léger; ko‘k choy thé vert; qora choy thé noir; choy idish bouilloire f; boîte f à thé -
9 diable
diable [djαbl]masculine nouna. ( = démon) devil• c'est bien le diable si on ne trouve pas à les loger it would be very surprising if we couldn't find anywhere for them to stay• au diable l'avarice ! hang the expense!c. ( = chariot) hand truck• diable (à ressort) ( = jouet) jack-in-the-box* * *djɑbl
1.
nom masculin1) Mythologie, Religion devilavoir un mal du diable or de tous les diables à faire — to have a devil ou a hell (colloq) of a job doing
du diable — [courage, peur] terrific
il fait un froid du diable or de tous les diables — it's hellishly cold
en diable — [difficile] diabolically; [beau] devastatingly; [intelligent] fiendishly
2) ( enfant)3) ( individu)4) ( jouet)5) Technologie ( chariot) two-wheeled trolley GB, hand truck US
2.
que diable! — damn it! (colloq)
qui/où diable — who/where on earth
au diable les scrupules! — to hell (colloq) with scruples!
••habiter au diable or à tous les diables — to live miles from anywhere
* * *djɒbl nm1) (= démon) devil2) (= chariot) trolleyau diable [habiter] — miles from anywhere, in the back of beyond Grande-Bretagne
du diable; une musique du diable — an unholy racket
Il fait une chaleur du diable. — It's fiendishly hot.
avoir le diable au corps; Il a le diable au corps. — He has the devil in him.
* * *A nm1 Mythol, Relig devil; le Diable the Devil; signer un pacte avec le diable to make a pact with the devil; vendre son âme au diable to sell one's soul to the devil; avoir un mal du diable or de tous les diables à faire to have a devil ou a hell○ of a job doing; se donner un mal de tous les diables to take a tremendous amount of trouble (pour qch over sth; pour faire to do); du diable [courage, peur] terrific; il fait un froid du diable or de tous les diables it's hellishly cold; un diable d'homme/de métier quite a man/job; cette diable de fille a vraiment du courage what a fantastic girl-she really is brave; en diable [difficile] diabolically; [beau] devastatingly; [intelligent] fiendishly; ⇒ bénitier, démener, Dieu;3 ( individu) un pauvre diable a poor devil; un bon diable a decent sort; ce n'est pas un mauvais diable he's not a bad sort; un grand diable a beanpole;4 ( jouet) diable (en boîte) jack-in-the-box;B excl gosh! GB, my God!; du diable si I'm damned if○; faites un effort, que diable! make an effort, damn it○!; pourquoi/comment/qui/où diable why/how/who/where on earth; au diable l'avarice! hang the expense!; au diable les scrupules! to hell○ with scruples!C à la diable loc1 ( hâtivement) any old how;2 Culin [volaille, sauce] devilledGB.habiter au diable or à tous les diables to live miles from anywhere; qu'il aille au diable or à tous les diables or aux cinq cents diables! he can go to the devil!; que le diable t'emporte! to hell with you!; (que) le diable m'emporte si je me trompe I'll eat my hat if I'm wrong; à moins que le diable s'en mêle unless something weird occurs; ce n'est pas le diable! it's not that difficult!; c'est le diable pour faire it's the devil of a job to do; ce serait bien le diable si it would be odd if; ce serait tenter le diable that would be asking for it; avoir le diable au corps to be like someone possessed; tirer le diable par la queue to live from hand to mouth; se faire un sang du diable to get into a terrible state; se débattre comme un beau diable to fight tooth and nail; surgir comme un diable de sa boîte to pop up out of the blue.[djabl] nom masculina. [courir, sauter] like the (very) devil, like a thing possessedb. [hurler] like a stuck pig2. [enfant] (little) devil[homme]un pauvre diable a wretched man, a poor wretch3. [chariot] trolley4. [jouet] jack-in-the-box5. [casserole] earthenware (cooking) pot————————[djabl] adjectif1. [espiègle]————————[djabl] adverbequi/que/comment diable? who/what/how the devil?, who/what/how on earth?————————[djabl] interjectiondiable, voilà une histoire bien compliquée! goodness me, what a complicated story!————————à la diable locution adverbiale1. [vite et mal]2. CUISINE————————diable de locution adjectivale————————du diable locution adjectivale,de tous les diables locution adjectivale————————en diable locution adverbiale -
10 inside
A n1 ( inner area or surface) intérieur m ; the inside of the box/house l'intérieur de la boîte/maison ; on the inside à l'intérieur ; locked from the inside fermé de l'intérieur ; the inside of the leg/of the arm l'intérieur de la jambe/du bras ;2 Sport, Transp to be on the inside [runner] être dans le couloir intérieur or à la corde ; [horse] tenir la corde ; [car] gen être sur or dans la voie de droite ; GB, Austral être sur or dans la voie de gauche ; to overtake on the inside (in Europe, US etc) doubler à droite ; (in GB, Australia etc) doubler à gauche ; the favourite is coming up on the inside le favori reprend du terrain en tenant la corde ;3 ( area furthest from the road) to walk on the inside marcher loin du bord du trottoir ;4 ( position of trust) our sources on the inside nos informateurs qui sont dans la place ; sb on the inside qn dans la place ;5 ○ ( prison) life on the inside la vie en taule ○.B insides ○ npl ( intestines) ( of animal) entrailles fpl ; ( of human) intestin m, estomac m, boyaux ○ mpl ; it upset his insides ça lui détraque l'intestin ; my insides hurt j'ai mal au ventre.1 ( in the interior of) à l'intérieur ; inside the box/house/car à l'intérieur de or dans la boîte/maison/voiture ; to be inside (the house) être à l'intérieur (de la maison) ; put it inside the envelope mets-le dans l'enveloppe ; get some food inside you! mange donc quelque chose! ; you'll feel better with some food/a drink inside you tu te sentiras mieux après avoir mangé/bu quelque chose ; anger surged up inside me la colère montait en moi ; the thoughts inside my head mes pensées ; I knew deep down inside that she was right au fond de moi, je savais qu'elle avait raison ;2 (within an area, organization) à l'intérieur de ; conditions inside the refugee camp les conditions de vie à l'intérieur du camp de réfugiés ; my contacts inside the company mes contacts à l'intérieur de l'entreprise ;3 ( under) inside (of) an hour/a year en moins d'une heure/d'un an ; to be inside the world record battre le record mondial ; to be inside the speed limit être en deçà de la vitesse maximale autorisée ; to finish inside the permitted time finir dans les limites du temps imparti.D adj1 ( interior) [angle, cover, pocket, surface, measurement] intérieur ; [toilet] à l'intérieur ; the inside pages of a paper les pages intérieures d'un journal ;2 ( first-hand) [information, news] de première main ; the inside story la vérité ; I got the inside story from Clare Clare était présente et m'a raconté ce qui s'était passé ;3 ( within an organization) an inside source un informateur dans la place ; it's an inside job c'est un coup monté de l'intérieur or par quelqu'un de la maison ;4 Sport, Transp the inside lane ( of road) (in Europe, US etc) la voie de droite ; (in GB, Australia etc) la voie de gauche ; ( of athletics track) le couloir intérieur.E adv1 ( indoors) à l'intérieur ; ( in a container) à l'intérieur, dedans ; she's inside elle est à l'intérieur ; to dash ou hurry inside se précipiter à l'intérieur ; to look inside regarder à l'intérieur or dedans ; put the books inside it mets les livres dedans ; to go ou come ou step inside entrer ; to bring sth inside rentrer [pram, shopping, chairs] ; the lining inside is silk la doublure est en soie ;2 ○ GB ( in prison) to be inside être en taule ○ ; he's been inside il a fait de la taule ○ ; to put sb inside mettre qn en taule ○.F inside out adv phr your sweater is inside out ton pull est à l'envers ; to turn sth inside out ( reverse) retourner [bag, coat] ; ( ransack) mettre qch sens dessus dessous [room, house] ; to blow sth inside out [wind] retourner [umbrella] ; to know sth inside out connaître qch à fond [subject]. -
11 caddy
caddy [ˈkædɪ]* * *['kædɪ]1) US ( shopping trolley) chariot m, caddie m2) GB (also tea caddy) boîte f à thé -
12 descendre
descendre [desɑ̃dʀ]➭ TABLE 41━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. intransitive verb• descendre à pied/à bicyclette to walk/cycle down• « tout le monde descend ! » "all change!"• vous descendez à la prochaine ? are you getting off at the next stop?d. ( = atteindre) [habits, cheveux] descendre à or jusqu'à to come down toe. ( = loger) descendre dans un hôtel or à l'hôtel to stay at a hotelf. ( = s'étendre de haut en bas) [colline, route] descendre en pente douce to slope gently downg. ( = tomber) [obscurité, neige] to fall ; [soleil] to go downh. ( = baisser) to fall ; [mer, marée] to go outi. ( = faire irruption) la police est descendue dans cette boîte de nuit the police raided the night club• descendre de ( = avoir pour ancêtre) to be descended from3. transitive verba. ( = parcourir vers le bas) [+ escalier, colline, pente] to go downb. ( = porter, apporter en bas) [+ valise] to get down ; [+ meuble] to take down• tu peux me descendre mes lunettes ? can you bring my glasses down for me?• il faut descendre la poubelle tous les soirs the rubbish (Brit) or garbage (US) has to be taken down every nightc. ( = baisser) [+ étagère, rayon] to lower• l'auteur s'est fait descendre en beauté (par la critique) the author was shot down in flames (by the critics)• qu'est-ce qu'il descend ! he drinks like a fish! (inf)* * *dɛsɑ̃dʀ
1.
verbe transitif (+ v avoir)1) ( transporter) ( en bas) gén to take [sb/sth] down (à to); ( d'en haut) gén to bring [sb/sth] down (de from)2) ( placer plus bas) to put [something] down [objet]; ( en abaissant) gén to lower (de by); ( avec une manivelle) to wind [something] down3) ( réussir à mettre plus bas) to get [something] down [objet]comment va-t-on descendre le piano? — ( de l'étage) how are we going to get the piano downstairs?
descendre la colline en rampant/à bicyclette — to crawl/to cycle down the hill
descendre la rivière en pagayant/à la nage — to paddle/to swim down the river
5) (colloq) ( éliminer) to bump off (colloq) [personne]; to shoot down [avion]6) (colloq) ( malmener) to tear [sb/sth] to pieces7) (colloq) ( boire) [personne] to down [bouteille]
2.
verbe intransitif (+ v être)1) ( se déplacer) [personne] ( en allant) gén to go down (à to); ( en venant) gén to come down (de from); [ascenseur, avion] ( en allant) to go down; ( en venant) to come down; [oiseau] to fly down; [soleil] to set ( sur over); [nuit] to fall; [brouillard] to come down ( sur over)nous sommes descendus par la route — ( à pied) we walked down by the road; ( à cheval) we rode down by the road
descends, je te suis — go on down, I'll follow you
descendre de — to step off [trottoir, marche]; to climb down from [mur, tabouret, échelle]
descendre aux Enfers — Religion to descend into Hell
faites-les descendre — send them down [clients, marchandises]
2) ( d'un moyen de transport)descendre d'un train/bus/avion — to get off a train/bus/plane
descendre de cheval — to get off one's horse, to dismount sout
descendre à Marseille — (d'avion, de bateau, bus, train) to get off at Marseilles
3) ( s'étendre de haut en bas) [route, voie ferrée] to go downhill, to go down; [terrain] to go downdescendre jusqu'à la mer — [route, rivière] to go right down to the sea
descendre en lacets — [route] to wind its way down
descendre en pente douce — [terrain, route] to slope down gently
descendre en pente raide — [terrain, route] to drop steeply
5) ( baisser) [niveau, baromètre, température, pression, prix, taux] to drop, to go down (à to; de by); [marée] to go outl'euro est or a descendu par rapport à la livre — the euro has dropped ou gone down against the pound
ça fait descendre la température — gén it lowers the temperature; Médecine it brings one's temperature down
6) (se rendre, séjourner)descendre dans la rue — Politique to take to the streets
7) ( être issu)descendre de — gén to come from; ( génétiquement) to be descended from
* * *desɑ̃dʀ1. vt1) [escalier, montagne] (en allant) to go down, (en venant) to come downJe suis tombé en descendant l'escalier. — I fell down the stairs., I fell as I was going down the stairs.
2) [valise, paquet] (en allant) to take down, (en venant) (de l'étage en dessus, du grenier) to bring down, (d'une étagère) to get downVous pouvez descendre ma valise, s'il vous plaît? — Can you get my suitcase down, please?
3) [étagère] to lower4) * (= abattre) to shoot down5) * (= boire) to knock back *2. viAttends en bas, je descends! — Wait downstairs, I'm coming down!
descendre à pied — to walk down, to go down on foot
descendre en voiture — to drive down, to go down by car
descendre en ville — to go into town, to go down town
descendre dans la rue (= manifester) — to take to the streets
2) [passager] (d'une voiture) to get out, (d'un train, d'un bus) to get offNous descendons à la prochaine station. — We're getting off at the next station.
3) [niveau, température] to go down, to come down, [marée] to go out4)descendre de (= avoir pour origine) — to be descended from
* * *descendre verb table: rendreA vtr1 ( transporter) ( en bas) gén to take [sb/sth] down [personne, objet] (à to); ( à l'étage) to take [sb/sth] downstairs [personne, objet]; ( d'en haut) gén to bring [sb/sth] down [personne, objet] (de from); ( de l'étage) to bring [sb/sth] downstairs [personne, objet]; descendre les bouteilles à la cave to take the bottles down to the cellar; descendre les valises du grenier to bring the suitcases down from the attic; je peux vous descendre au village I can take you down to the village; descends-moi mes pantoufles bring my slippers down for me; je leur ai fait descendre les bouteilles à la cave I had them take the bottles down to the cellar; j'ai fait descendre le piano dans le salon I had the piano taken ou brought down to the living room; faites-moi descendre les dossiers secrets have the secret files brought down to me;2 ( placer plus bas) to put [sth] down [objet]; ( en abaissant) gén to lower (de by); ( avec une manivelle) to wind [sth] down; descends le store put the blind down; j'ai descendu le vase sur l'étagère du bas/de l'étagère du haut I moved the vase down to the bottom shelf/from the top shelf; descendre l'étagère d'un cran/de 20 centimètres to lower the shelf by one notch/by 20 centimetresGB; descendre un seau dans un puits to lower a bucket into a well;3 ( réussir à mettre plus bas) to get [sth] down [objet]; impossible de descendre le piano par l'escalier/par la fenêtre it's impossible to get the piano down the stairs/through the window; comment va-t-on descendre le piano? ( de l'étage) how are we going to get the piano downstairs?; ( du camion) how are we going to get the piano out?; tu peux me descendre cette valise de l'armoire? can you get this suitcase down from the wardrobe for me?;4 ( parcourir) ( en allant) to go down [pente, rue, marches, fleuve]; ( en venant) to come down [pente, rue, marches, fleuve]; je l'ai vu descendre les escaliers sur le derrière○ I saw him slide down the stairs on his bottom; descendre la colline en rampant/à bicyclette to crawl/to cycle down the hill; descendre la rivière en pagayant/à la nage to paddle/to swim down the river; je leur ai fait descendre la colline en courant I made them run down the hill; il m'a fait descendre les escaliers trois fois he made me go downstairs ou down the stairs three times;5 ○( éliminer) to bump off○, to plug○, to kill [personne]; to shoot down [avion]; se faire descendre [personne] to be bumped off○; [avion] to be shot down; on l'a descendu d'une balle dans la poitrine/tête he was shot in the chest/head and killed;6 ○( malmener) to tear [sb/sth] to pieces; il s'est fait descendre par la presse the newspapers tore him to pieces; ils ont descendu ma thèse pendant deux heures they spent two hours tearing my thesis to pieces;7 ○( boire) [personne] to down [bouteille, verre]; il a descendu son verre en deux secondes he downed his drink in two seconds flat.B vi (+ v être)1 ( se déplacer) [personne] ( en allant) gén to go down (à to); ( de l'étage) to go downstairs; ( en venant) gén to come down (de from); ( de l'étage) to come downstairs; [train, ascenseur, téléphérique, avion, hélicoptère] ( en allant) to go down; ( en venant) to come down; [oiseau] to fly down; [soleil] to set (sur over); [nuit] to fall; [brouillard] to come down (sur over); reste ici, je descends à la cave stay here, I'm going down to the cellar; peux-tu descendre chercher mon sac? can you go downstairs and get my bag?; tu peux descendre m'aider à pousser l'armoire? can you come downstairs and help me push the wardrobe?; il est descendu fumer he went downstairs to smoke; te voilà! tu es descendu par l'ascenseur? there you are! did you come down in the elevator?; tu es descendu à pied? did you walk down?; je préfère descendre par l'escalier I prefer to go down by the stairs; nous sommes descendus par le sentier/la route ( à pied) we walked down by the path/the road; ( à cheval) we rode down by the path/the road; il est descendu du col à bicyclette/en voiture he cycled/drove down from the pass; où est l'écureuil? il a dû descendre de l'arbre where's the squirrel? it must have come down ou climbed down from the tree; descends, je te suis go on down, I'll follow you; descends de là! get down from there!; je suis descendu au fond du puits/au bas de la falaise I went down to the bottom of the well/to the foot of the cliff; descendre de son lit to get out of bed; descendre de son nid [oiseau] to fly out of its nest; descendre de [personne] to step off [trottoir, marche]; [animal] to get off [marche, trottoir]; [personne, animal] to climb down from [mur, tabouret]; il est descendu du toit [enfant, chat] he' s come down from the roof; descendre de l'échelle/l'arbre/la corde to climb down from the ladder/the tree/the rope; descendre à la verticale [paquet, alpiniste] to descend vertically; descendre aux Enfers Relig to descend into Hell; l'air froid fait descendre les ballons/planeurs cold air makes balloons/gliders drop; elle m'a fait/ne m'a pas laissé descendre à la cave she had me/didn't let me go down to the cellar; faites-les descendre send them down [clients, marchandises]; faire descendre sa jupe/ses bas/son châle to pull one's skirt/one's tights/one's shawl down;2 ( d'un moyen de transport) descendre d'une voiture to get out of a car; le chien ne veut pas descendre ( de la voiture) the dog doesn't want to get out; descendre d'un train/bus/avion to get off a train/bus/plane; descendre d'avion/de bateau to get off a plane/a boat; descendre de bicyclette to get off one 's bicycle; descendre de cheval to get off one's horse, to dismount sout; descendre à Marseille (d'avion, de bateau, de bus, de train) to get off at Marseilles;3 ( s'étendre de haut en bas) [route, voie ferrée] to go downhill, to go down; [terrain] to go down; [canalisations, ligne téléphonique] ( en allant) to go down; ( en venant) to come down; [rivière] to flow down; descendre jusqu'à [chemin, muraille, escalier] to go down to; descendre jusqu'à la mer [route, rivière] to go right down to the sea; descendre en lacets [route] to wind its way down; descendre en pente douce [terrain, route] to slope down gently; descendre en pente raide [terrain, route] to drop steeply; descendre brusquement sur 200 mètres [pente, route] to drop sharply for 200 metresGB;4 ( atteindre) [vêtement, cheveux] to come down (jusqu'à to); robe qui descend jusqu'aux chevilles dress that comes down to the ankles; elle avait une robe qui lui descendait aux chevilles she was wearing an ankle-length dress; il a les cheveux qui lui descendent sur la nuque/jusqu'à la taille his hair comes down the nape of his neck/to his waist;5 ( baisser) [niveau, baromètre, température, pression, prix, taux] to drop, to go down (à to; de by); [marée] to go out; l’euro est or a descendu par rapport à la livre the euro has dropped ou gone down against the pound ; faire descendre les cours de 2% to bring prices down by 2%; ça va faire descendre le dollar it'll send ou put the dollar down; ça fait descendre la température gén it lowers the temperature; Méd it brings one's temperature down; ça ne fera pas descendre le taux de chômage it won't bring the unemployment rate down;6 (se rendre, séjourner) descendre à Marseille/dans le Midi to go down to Marseilles/to the South (of France); descendre en ville to go into town; descendre dans un hôtel to stay at a hotel; descendre dans la rue gén to go outside; Pol to take to the streets; descendre dans un bar/chez qn [police] to raid a bar/sb's place;7 ( être issu) descendre de gén to come from; ( génétiquement) to be descended from; descendre d'une famille de négociants to come from a family of merchants; l'homme descend du singe man is descended from the ape;8 ○( passer) boire de l'eau pour faire descendre la viande to have a drink of water to help the meat down; un petit vin qui descend bien a wine which slips down nicely.[desɑ̃dr] verbe intransitif (aux être)A.1. [personne, mécanisme, avion - vu d'en haut] to go down ; [ - vu d'en bas] to come down[oiseau] to fly ou to swoop downje descends toujours par l'escalier I always go down by the stairs ou take the stairs downnotre équipe est descendue à la huitième place our team moved down ou dropped to eighth placele premier coureur à descendre au-dessous de dix secondes au 100 mètres the first runner to break ten seconds for the 100 metresmes chaussettes descendent my socks are falling down ou slipping downils ont fait descendre les passagers sur les rails they made the passengers get down onto the tracksc'est ce mécanisme qui fait descendre la plate-forme this mechanism brings the platform down ou lowers the platforma. [échafaudage, échelle] to come ou to climb down from, to get down fromb. [arbre] to climb ou to come down out ofc. [balançoire] to get offdescendre dans la rue [manifester] to take to the streets2. [air froid, brouillard] to come down[soleil] to go downla nuit ou le soir descend night is closing in ou falling3. [se rendre - dans un lieu d'altitude inférieure, dans le Sud, à la campagne] to go down‘ne pas descendre avant l'arrêt complet du train’ ‘please do not attempt to alight until the train has come to a complete standstill’descendre de bateau to get off a boat, to land5. [faire irruption]la police est descendue chez elle/dans son bar the police raided her place/her bar6. [se loger] to staydescendre dans un hôtel to put up at ou to stay at a hotel7. (familier) [repas, boisson] to go ou to slip downavec lui, ça descend!a. [il boit] he really knocks it back!b. [il mange] he can really tuck it away!B.1. [cheveux, vêtement]descendre à ou jusqu'àb. [puits] to go down to2. [suivre une pente - rivière] to flow down ; [ - route] to go down ou downwards ; [ - toit] to slope downdescendre en pente raide [route, terrain, toit] to drop sharplyC.la température est descendue au-dessous de zéro the temperature has dropped ou fallen below zerole cours du café est descendu à 800 dollars the trading price of coffee has fallen down to 800 dollarsl'essence est descendue au-dessous de un euro the price of petrol has fallen below the one euro mark2. [s'abaisser moralement] to stoop3. MUSIQUE to go ou to drop downdescendre d'une octave to go down ou to drop an octave————————[desɑ̃dr] verbe transitif (aux avoir)1. [parcourir - escalier, montagne] to go down (inseparable)descendre le courant [détritus, arbre] to float downstreama. [en nageant] to swim downstreamb. [en bateau] to sail down a river3. [porter vers le bas - colis] to take down (separable), to get down (separable), - porter vers soi] to bring down (separable)tu pourrais me descendre une veste, s'il te plaît? could you bring me down a jacket please?4. [amener en voiture] to take ou to drive down (separable)5. (familier) [abattre - gangster] to gun ou to shoot down (separable) ; [ - avion] to bring ou to shoot down (separable)8. MUSIQUE————————descendre de verbe plus préposition[être issu de] to be descended from -
13 fit
fit [fɪt]convenable ⇒ 1 (a) en forme ⇒ 1 (c) crise ⇒ 2 (b) accès ⇒ 2 (c) aller à ⇒ 3 (a) correspondre à ⇒ 3 (b) installer ⇒ 3 (d) fixer ⇒ 3 (e) équiper ⇒ 3 (f) correspondre ⇒ 4 (b)(compar fitter, superl fittest, British pt & pp fitted, cont fitting, American pt & pp fit, cont fitting)(a) (suitable) convenable;∎ that dress isn't fit to wear cette robe n'est pas mettable;∎ a country fit for heroes to live in un pays digne d'accueillir ses héros;∎ fit to drink (water) potable;∎ this coffee is not fit to drink ce café est imbuvable;∎ a meal fit for a king un repas digne d'un roi;∎ she's not fit to look after children elle ne devrait pas avoir le droit de s'occuper d'enfants;∎ she's not a fit mother c'est une mère indigne;∎ he's not fit to polish my boots il n'est même pas bon à cirer mes chaussures;∎ my grandmother is no longer fit to drive ma grand-mère n'est plus capable de conduire;∎ I'm not fit to be seen je ne suis pas présentable;∎ these programmes aren't fit for children ce ne sont pas des programmes pour les enfants;∎ throw it in the bin, that's all it's fit for jette-le à la poubelle, c'est tout ce que ça mérite;∎ that's all he's fit for c'est tout ce qu'il mérite;∎ to think or to see fit to do sth trouver ou juger bon de faire qch;∎ do as you see or think fit fais comme tu penses ou juges bon∎ to be fit to drop être mort de fatigue;∎ I feel fit to burst je me sens prêt à éclater;∎ to laugh fit to burst être plié en deux de rire;∎ British to get fit retrouver la forme;∎ British I've never felt fitter in my life je ne me suis jamais senti en meilleure forme;∎ to keep or to stay fit entretenir sa forme;∎ the patient is not fit enough to be discharged le patient n'est pas en état de quitter l'hôpital;∎ she is not a fit woman (well) elle n'est pas en bonne santé;∎ the fittest member of the team la personne la plus en forme de l'équipe;∎ it's a case of the survival of the fittest ce sont les plus forts qui survivent;∎ fit for duty bon pour le service; Military valide2 noun∎ it's a perfect fit (item of clothing) cela me/vous/ etc va à merveille; (fridge, stove, piece of furniture) cela s'adapte parfaitement; (two interlocking pieces) cela s'emboîte bien;∎ tight/loose/comfortable fit (item of clothing) coupe f ajustée/ample/confortable;∎ these trousers are a bit of a tight fit ce pantalon est un peu juste;∎ it was a bit of a tight fit (in room, car) on était un peu à l'étroit; (parking car) il n'y avait pas beaucoup de place∎ fit of coughing, coughing fit quinte f de toux;∎ fit of crying crise f de larmes;∎ Medicine to have a fit avoir une crise;∎ figurative she'll have a fit when she finds out elle va faire une crise quand elle le saura;∎ familiar to throw a fit piquer une crise;∎ he nearly threw a fit when he heard the news il a failli exploser quand il a appris la nouvelle(c) (outburst → of anger) mouvement m, accès m, moment m; (→ of depression) crise f; (→ of pique, generosity) moment m; (→ of madness) accès m;∎ he did it in a fit of rage/temper il a fait cela dans un mouvement de rage/colère;∎ to be in fits (of laughter) avoir le fou rire;∎ he had us all in fits il nous a fait hurler ou mourir de rire;∎ to get a fit of the giggles être pris d'un ou piquer un fou rire;∎ in a sudden fit of energy dans un sursaut d'énergie;∎ to work by or in fits and starts travailler par à-coups∎ to fit sb aller à qn;∎ those trousers fit you better than the other ones ce pantalon te va mieux que l'autre;∎ none of the keys fitted the lock aucune des clés n'entrait dans la serrure;∎ the nut doesn't fit the bolt l'écrou n'est pas de la même taille que le boulon;∎ doesn't the lid fit the box/jar? le couvercle ne va-t-il pas sur la boîte/le bocal?;∎ the lid doesn't fit the pot very well ce couvercle n'est pas très bien adapté à la casserole(b) (correspond to, match → description) correspondre à;∎ to make the punishment fit the crime adapter le châtiment au crime;∎ the music fitted the occasion la musique était de circonstance;∎ to fit the bill faire l'affaire∎ what do you think fits you for the job? en quoi estimez-vous correspondre au profil de l'emploi?∎ British to have double-glazing fitted se faire installer ou mettre le double vitrage;∎ British to fit a kitchen installer une cuisine;∎ to fit a key in a lock engager ou mettre une clé dans une serrure;∎ British I've got special tyres fitted je me suis fait mettre des pneus spéciaux(e) (attach, fix on) fixer;∎ to fit a nozzle on the end of a pipe adapter un ajutage à l'extrémité d'un tuyau;∎ then you fit the parts together puis vous assemblez les différentes pièces∎ to fit sth with sth équiper qch de qch;∎ fitted with electronic security devices équipé de dispositifs de sécurité électroniques;∎ she has been fitted with a hip replacement elle s'est fait mettre une hanche artificielle(g) (take measurements of → person)∎ to be fitted for a new suit faire un essayage pour un nouveau costume;∎ the next time you come back to be fitted lors de votre prochain essayage(h) (adjust → idea, theory) adapter;∎ I'll fit the dress on you j'essaierai la robe sur vous∎ the dress doesn't fit la robe ne lui/me/ etc va pas;∎ this lid/key doesn't fit ce couvercle/cette clé n'est pas le bon/la bonne;∎ the key won't fit in the lock la clé n'entre pas dans la serrure;∎ do these pieces fit together? est-ce que ces morceaux vont ensemble?;∎ it won't fit cela n'ira pas;∎ this lid doesn't fit very well ce couvercle n'est pas très bien adapté;∎ we won't all fit round one table nous ne tiendrons pas tous autour d'une table;∎ the photos just fit onto the page les photos tiennent juste sur la page;∎ cut the pieces to fit couper les morceaux aux mesures adéquates(b) (correspond, match → description) correspondre;∎ it all fits tout concorde;∎ to fit with sth correspondre à qch;∎ familiar my face didn't fit je n'avais pas le profil de l'emploi□➲ fit in(a) (go in space available) tenir;∎ we won't all fit in nous ne tiendrons pas tous;∎ that piece fits in here (jigsaw) ce morceau va là(b) (in company, group etc) s'intégrer;∎ you don't fit in here tu n'es pas à ta place ici;∎ I feel that I don't fit in j'ai l'impression de ne pas être à ma place;∎ I've tried to fit in j'ai essayé de m'intégrer;∎ your plans don't fit in with mine vos projets ne cadrent pas avec les miens;∎ she doesn't fit in easily with other people elle a du mal à s'entendre avec les autres;∎ I think you should fit in with what I want to do je pense que tu devrais t'adapter à ce que je veux faire(b) (find room for → clothes in suitcase) faire entrer;∎ can you fit one more in? (in car) peux-tu prendre une personne de plus?;∎ how on earth are you going to fit everyone in? (in room, car etc) comment diable vas-tu réussir à faire tenir tout le monde?∎ could you fit in this translation by the end of the week? est-ce que vous pourriez faire cette traduction d'ici la fin de la semaine?;∎ could you fit in lunch this week? (with me) est-ce que tu seras libre pour déjeuner avec moi cette semaine?;∎ I hope we've got time to fit in a visit to the Louvre j'espère que nous aurons le temps de visiter le Louvre;∎ I don't know how he fits it all in je me demande comment il trouve le temps de tout faire➲ fit into(of furniture, clothes → into room, suitcase etc) entrer dans, tenir dans; (of people → into room, car) tenir dans; (of piece → into another piece) s'emboîter dans;∎ I can't fit into these jeans any more je n'arrive plus à rentrer dans ce jean∎ to fit sth into sth faire entrer ou tenir qch dans qch;∎ to fit one part into another emboîter une pièce dans une autre;∎ he fits a lot into one day il en fait beaucoup en une journée➲ fit on∎ this lid won't fit on ce couvercle ne va pas;∎ where does this part fit on? où va cette pièce?(attach) mettre(ship) armer; (person → with equipment) équiper;∎ to fit a child out with new clothes renouveler la garde-robe d'un enfant∎ to fit sb/sth up with sth munir qn/équiper qch de qch;∎ they fitted me up with an artificial leg ils m'ont mis une jambe artificielle∎ I've been fitted up c'est un coup monté -
14 tea
tea [ti:](a) (drink, leaves) thé m;∎ a cup of tea une tasse de thé;∎ more tea? encore un peu de thé?;∎ two teas and a coffee, please deux thés et un café, s'il vous plaît;∎ all rooms have tea and coffee making facilities toutes les chambres offrent la possibilité de préparer du thé et du café;∎ I wouldn't do it for all the tea in China je ne le ferais à aucun prix ou pour rien au monde∎ to ask sb to tea inviter qn à prendre le thé(c) (infusion) infusion f, tisane f;∎ rosehip tea tisane f d'églantine►► American tea ball boule f à thé;British tea biscuit gâteau m sec;British tea boy = jeune employé chargé de préparer le thé pour ses collègues;tea bread (UNCOUNT) ≃ cake m;British tea break pause f pour prendre le thé, pause-thé f;∎ to have or to take a tea break s'arrêter pour prendre le thé, faire une pause-thé;tea caddy boîte f à thé;tea chest caisse f (à thé);British tea cloth torchon m (à vaisselle);tea dance thé m dansant;tea egg boule f à thé;old-fashioned tea gown robe f d'intérieur;British tea lady = dame qui prépare ou sert le thé pour les employés d'une entreprise;∎ I'm having a little tea party on Sunday j'ai invité quelques amis à prendre le thé dimanche;tea plant arbre m à thé, théier m;tea plantation plantation f de thé;tea planter planteur m de thé;British tea plate petite assiette f, assiette f à dessert;tea rose rose thé f;tea service, tea set service m à thé;British tea shop salon m de thé;tea strainer passoire f à thé, passe-thé m inv;tea table table f (mise) pour le thé, table f à thé;British tea towel torchon m (à vaisselle);tea tray plateau m à thé;British tea trolley table f roulante (pour servir le thé);tea urn fontaine f à thé;American tea wagon table f roulante (pour servir le thé)ⓘ TEA Bien que, dans certains milieux, le thé ait été récemment supplanté par le café, le thé reste en Grande-Bretagne comme en Irlande une boisson extrêmement populaire. Si la tradition de l'"afternoon tea" a largement disparu, de même que les "tea ladies" qui servaient sur le lieu de travail le thé sur une table roulante, le rituel du thé continue cependant à jouer un rôle important dans la plupart des foyers. -
15 taille
taille [tαj]feminine nouna. ( = partie du corps) waistb. ( = hauteur) heightc. ( = format) size• « taille unique » "one size fits all"• il a trouvé un adversaire à sa taille he's met his match► de taille [erreur] serious ; [objet] sizeable ; [surprise, concession, décision] big ; [difficulté, obstacle] huge• la gaffe est de taille ! it's a major blunder!• il n'est pas de taille (pour une tâche) he isn't up to it ; (face à un concurrent, dans la vie) he doesn't measure up* * *taj1) (partie du corps, de vêtement) waist, waistlineavoir une taille de guêpe — to be wasp-waisted, to have a very slim waist
robe à taille haute/basse — high-/low-waisted dress
2) ( volume) size; fig ( importance) sizede grande/petite taille — [animal, entreprise, objet] large/small
de taille — [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important
à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise — in keeping with their ambitions/the size of the company
être de taille à faire — to be up to ou capable of doing
3) ( dimension de vêtement) size‘taille unique’ — ‘one size’
essaie la taille au-dessus/au-dessous — try the next size up/down
4) ( hauteur) heightpersonne de petite/grande taille — short/tall person
5) ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving6) ( forme obtenue) ( de diamant) cut; ( de haie) shape7) Histoire8) ( tranchant de lame) edge* * *tɒj nf1) (milieu du corps) waistElle a la taille fine. — She has a slim waist.
2) (= hauteur) height3) [vêtement] size4)de taille (obstacle) — sizeable, (adversaire) worthy
5) (action de tailler) [pierre, diamant] cutting, [arbre, branche, rosier] pruning* * *taille ⇒ Les tailles nf1 ⇒ Le corps humain (partie du corps, de vêtement) waist, waistline; taille fine/épaisse slim/large waist ou waistline; avoir une taille de guêpe to be wasp-waisted, to have a very slim waist; prendre qn par la taille to put one's arm around sb's waist; avoir la taille bien prise dans un manteau to wear a coat with a fitted waist; robe à taille haute/basse high-/low-waisted dress;2 ( volume) size; fig ( importance) size; de grande/petite taille [animal, entreprise, objet] large/small; entreprise de taille moyenne medium-sized company; de la taille de the size of; société de taille européenne company on a European scale; de taille [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important; à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise in keeping with their ambitions/the size of the company; un partenaire à sa taille a suitable partner; l'entreprise est de taille! it's no small undertaking!; être de taille à faire to be up to ou capable of doing; il n'est pas de taille he's not up to it;3 ( dimension de vêtement) size; taille 42 size 42; quelle taille fais-tu? what size do you take?; ce n'est pas ma taille or à ma taille it is not my size; ‘taille unique’ ‘one size’; essaie la taille au-dessus/au-dessous try the next size up/down; qu'avez-vous à ma taille? what have you got in my size?; avoir la taille mannequin to be a standard size; rayon grandes tailles outsize department; rayon petites tailles petite department;4 ( hauteur) height; être de grande/petite taille to be tall/short; personne de petite/grande taille short/tall person; personne de taille moyenne person of average height; se redresser de toute sa taille to draw oneself up to one's full height; il a promené sa haute taille dans toute l'Europe his tall figure is known throughout Europe;5 ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving;8 ( tranchant de lame) edge;[taj] nom fémininA.1. HORTICULTURE [d'un arbre - généralement] pruning ; [ - importante] cutting back ; [ - légère] trimming[de la vigne] pruningfrapper de taille to strike ou to slash with the edge of one's sword[en gravure] etching[sur le chantier] dressingB.1. [d'une personne, d'un animal] heightune femme de haute taille a tall woman, a woman of considerable heightde la taille de as big as, the size of2. [d'un endroit, d'un objet] size3. [importance] size4. [vêtement] sizedonnez-moi la taille en dessous/au-dessus give me one size down/uples grandes/petites tailles the large/small sizesdeux tailles de plus/de moins two sizes bigger/smaller5. [partie du corps] waistavoir la taille longue/courte to be long-/short-waistedavoir la taille fine to be slim-waisted ou slender-waistedsa robe est serrée/trop serrée à la taille her dress is fitted/too tight at the waistavoir une taille de guêpe ou de nymphe to have an hourglass figureavoir la taille bien prise to have a nice ou good figure6. [partie d'un vêtement] waistrobe à taille haute/basse high-/low-waisted dress7. INFORMATIQUE————————à la taille de locution prépositionnelle————————de taille locution adjectivale2. [capable]face à un adversaire comme lui, tu n'es pas de taille you're no match for an opponent like himde taille à capable of, able to -
16 with
with [wɪð](a) (by means of) avec;∎ she broke it with her hands elle l'a cassé avec ses ou les mains;∎ what did you fix it with? avec quoi l'as-tu réparé?;∎ I've got nothing/I need something to open this can with je n'ai rien pour/j'ai besoin de quelque chose pour ouvrir cette boîte;∎ she painted the wall with a roller elle a peint le mur avec un ou au rouleau;∎ they fought with swords ils se sont battus à l'épée;∎ she filled the vase with water elle a rempli le vase d'eau;∎ his eyes filled with tears ses yeux se remplirent de larmes;∎ covered/furnished/lined with couvert/meublé/doublé de∎ a boy with green eyes un garçon aux yeux verts;∎ a woman with long hair une femme aux cheveux longs;∎ which boy? - the one with the torn jacket quel garçon? - celui qui a la veste déchirée;∎ a man with one eye/a hump/a limp un homme borgne/bossu/boiteux;∎ with his/her hat on le chapeau sur la tête;∎ the house with the red roof la maison au toit rouge;∎ a table with three legs une table à trois pieds;∎ an old woman with no teeth une vieille femme édentée;∎ a child with no home un enfant sans foyer ou sans famille;∎ she was left with nothing to eat or drink on l'a laissée sans rien à manger ni à boire(c) (accompanied by, in the company of) avec;∎ she went out with her brother elle est sortie avec son frère;∎ she came in with a suitcase elle est entrée avec une valise;∎ I'm sorry I don't have a handkerchief with me je suis désolé, je n'ai pas de mouchoir;∎ can I go with you? puis-je aller avec vous ou vous accompagner?;∎ I have no one to go with je n'ai personne avec qui aller;∎ she stayed with him all night (gen) elle est restée avec lui toute la nuit; (sick person) elle est restée auprès de lui toute la nuit;∎ are you with him? (accompanying) êtes-vous avec lui?;∎ to leave a child with sb laisser un enfant à la garde de qn;∎ I'll be with you in a minute je suis à vous dans une minute;∎ I'm with you there là, je suis d'accord avec toi;∎ I'm with you one hundred per cent or all the way je suis complètement d'accord avec vous;∎ I'm not with you (don't understand) je ne vous suis pas;∎ this is a problem that will always be with us ce problème sera toujours d'actualité(d) (in the home of) chez;∎ I'm (staying) with friends je suis ou je loge chez des amis;∎ he stayed with a family il a logé dans une famille;∎ she lives with her mother elle vit chez sa mère;∎ I live with a friend je vis avec un ami∎ she's with the UN elle travaille à l'ONU;∎ isn't he with Ford any more? ne travaille-t-il plus chez Ford?∎ we're with the Galena Building Society nous sommes à la Galena Building Society;∎ she's decided to stay or to stick with her present accountant elle a décidé de garder le même comptable(g) (indicating joint action) avec;∎ to correspond with sb correspondre avec qn;∎ who did you dance with? avec qui as-tu dansé?;∎ stop fighting with your brother arrête de te battre avec ton frère∎ angry/furious/at war with fâché/furieux/en guerre contre;∎ in love/infatuated with amoureux/entiché de;∎ pleased with content de∎ does the meal come with wine? est-ce que le vin est compris dans le menu?;∎ the bill came to £16 with the tip l'addition était de 16 livres service compris;∎ the radio didn't come with batteries la radio était livrée sans piles;∎ coffee with milk café m au lait;∎ duck with orange sauce canard m à l'orange;∎ some cheese to eat with it du fromage pour manger avec(j) (indicating manner) de, avec;∎ he knocked the guard out with one blow il assomma le gardien d'un (seul) coup;∎ he spoke with ease il s'exprima avec aisance;∎ with a cry en poussant un cri;∎ she hit him with all her might elle le frappa de toutes ses forces;∎ "you'll be late again", she said with a smile "tu vas encore être en retard", dit-elle avec un sourire ou en souriant;∎ with these words or with that he left sur ces mots, il partit(k) (as regards, concerning)∎ you never know with him avec lui, on ne sait jamais;∎ all is well with her elle va bien;∎ it's an obsession with her c'est une manie chez elle;∎ familiar what's with you?, what's wrong with you? qu'est-ce qui te prend?;∎ he isn't very good with animals il ne sait pas vraiment s'y prendre avec les bêtes(l) (because of, on account of) de;∎ white with fear vert de peur;∎ sick or ill with malaria atteint du paludisme;∎ figurative I was sick with worry j'étais malade d'inquiétude;∎ with crime on the increase, more elderly people are afraid to go out avec l'augmentation du taux de criminalité, de plus en plus de personnes âgées ont peur de sortir;∎ what will happen to her with both her parents dead? (now that they are dead) que va-t-elle devenir maintenant que son père et sa mère sont morts?;∎ I can't draw with you watching je ne peux pas dessiner si tu me regardes;∎ with your intelligence you'll easily guess what followed intelligent comme vous l'êtes, vous devinerez facilement la suite;∎ he'll never stop smoking with his friends offering him cigarettes all the time il n'arrêtera jamais de fumer si ses amis continuent à lui proposer des cigarettes∎ with all his money he's so stingy il a beau avoir beaucoup d'argent, il est vraiment radin;∎ with all his bragging he's just a coward il a beau se vanter, ce n'est qu'un lâche;∎ with all his faults malgré tous ses défauts□∎ she's not really with it this morning elle n'est pas très bien réveillée ce matin;∎ get with it! réveille-toi!, secoue-toi! -
17 taillé
taille [tαj]feminine nouna. ( = partie du corps) waistb. ( = hauteur) heightc. ( = format) size• « taille unique » "one size fits all"• il a trouvé un adversaire à sa taille he's met his match► de taille [erreur] serious ; [objet] sizeable ; [surprise, concession, décision] big ; [difficulté, obstacle] huge• la gaffe est de taille ! it's a major blunder!• il n'est pas de taille (pour une tâche) he isn't up to it ; (face à un concurrent, dans la vie) he doesn't measure up* * *taj1) (partie du corps, de vêtement) waist, waistlineavoir une taille de guêpe — to be wasp-waisted, to have a very slim waist
robe à taille haute/basse — high-/low-waisted dress
2) ( volume) size; fig ( importance) sizede grande/petite taille — [animal, entreprise, objet] large/small
de taille — [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important
à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise — in keeping with their ambitions/the size of the company
être de taille à faire — to be up to ou capable of doing
3) ( dimension de vêtement) size‘taille unique’ — ‘one size’
essaie la taille au-dessus/au-dessous — try the next size up/down
4) ( hauteur) heightpersonne de petite/grande taille — short/tall person
5) ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving6) ( forme obtenue) ( de diamant) cut; ( de haie) shape7) Histoire8) ( tranchant de lame) edge* * *tɒj nf1) (milieu du corps) waistElle a la taille fine. — She has a slim waist.
2) (= hauteur) height3) [vêtement] size4)de taille (obstacle) — sizeable, (adversaire) worthy
5) (action de tailler) [pierre, diamant] cutting, [arbre, branche, rosier] pruning* * *taille ⇒ Les tailles nf1 ⇒ Le corps humain (partie du corps, de vêtement) waist, waistline; taille fine/épaisse slim/large waist ou waistline; avoir une taille de guêpe to be wasp-waisted, to have a very slim waist; prendre qn par la taille to put one's arm around sb's waist; avoir la taille bien prise dans un manteau to wear a coat with a fitted waist; robe à taille haute/basse high-/low-waisted dress;2 ( volume) size; fig ( importance) size; de grande/petite taille [animal, entreprise, objet] large/small; entreprise de taille moyenne medium-sized company; de la taille de the size of; société de taille européenne company on a European scale; de taille [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important; à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise in keeping with their ambitions/the size of the company; un partenaire à sa taille a suitable partner; l'entreprise est de taille! it's no small undertaking!; être de taille à faire to be up to ou capable of doing; il n'est pas de taille he's not up to it;3 ( dimension de vêtement) size; taille 42 size 42; quelle taille fais-tu? what size do you take?; ce n'est pas ma taille or à ma taille it is not my size; ‘taille unique’ ‘one size’; essaie la taille au-dessus/au-dessous try the next size up/down; qu'avez-vous à ma taille? what have you got in my size?; avoir la taille mannequin to be a standard size; rayon grandes tailles outsize department; rayon petites tailles petite department;4 ( hauteur) height; être de grande/petite taille to be tall/short; personne de petite/grande taille short/tall person; personne de taille moyenne person of average height; se redresser de toute sa taille to draw oneself up to one's full height; il a promené sa haute taille dans toute l'Europe his tall figure is known throughout Europe;5 ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving;8 ( tranchant de lame) edge;1. [bâti]2. [apte à]3. [coupé - arbre] trimmed, pruned ; [ - haie] trimmed, clipped ; [ - cristal] cut ; [ - crayon] sharpened ; [ - barbe, moustache] trimmedun costume bien/mal taillé a well-cut/badly-cut suit -
18 paint
paint [peɪnt]1 noun∎ a set or box of paints une boîte de couleurs;∎ the paint was beginning to flake off la peinture commençait à s'écailler;∎ oil/acrylic paint peinture f à l'huile/acrylique∎ the door was painted yellow la porte était peinte en jaune;∎ the kitchen needs painting la cuisine a besoin d'être repeinte;∎ Theatre to paint the scenery for a play brosser les décors d'une pièce;∎ to paint a picture peindre un tableau;∎ to paint (a picture of) sb faire le portrait de qn;∎ literary spring paints the fields with a thousand hues le printemps diapre les champs de mille couleurs;∎ to paint one's nails se vernir les ongles;∎ to paint one's face se peindre le visage; (with make-up) se maquiller;∎ the kids had their faces painted les enfants se sont fait maquiller;∎ familiar to paint the town red faire la noce ou la foire;∎ figurative to paint oneself into a corner se mettre dans une impasse(b) (apply → varnish) appliquer (au pinceau)∎ the author paints a bleak picture of suburban life l'auteur dresse un sombre portrait ou brosse un sombre tableau de la vie des banlieusards;∎ to paint everything in rosy colours peindre tout en rosepeindre, faire de la peinture;∎ to paint in oils faire de la peinture à l'huile;∎ to paint in watercolours faire de l'aquarelle;∎ I've always wanted to paint j'ai toujours voulu faire de la peinture;∎ I wish I could paint like that! si seulement je pouvais peindre comme cela!►► paint gun pistolet m à peinture;British paint pot pot m de peinture;Computing paint program programme m de dessin bitmap;Industry paint shop atelier m de peinture;paint stripper décapant mrecouvrir (d'une couche) de peinture -
19 recta
adv.1. 'On the dot', 'bang on time', punctually. Dans les affaires lesfactures se règlent recta: A good businessman always pays cashon-the-nail.2. 'Spot-on', accurately. Oui, dans le mille mon vieux! Recta! Tu as deviné juste! Yes, you got it in one! — Your guess was bang on target!3. Recta! (as an intensifier): And how! Et recta! Il s'est fait virer de la boîte! He got the push from the old firm and was out before he knew what hit him! -
20 чайница
См. также в других словарях:
The Martins and the Coys — est un court métrage d animation américain réalisé par Jack Kinney pour Walt Disney Productions, sorti initialement le 20 avril 1946, comme une séquence du film La Boîte à musique[1],[2], puis seul le 18 juin 1954 … Wikipédia en Français
The Legend of Zelda (série) — The Legend of Zelda Éditeur Nintendo Développeur … Wikipédia en Français
The Orb — The Orb : Alex Paterson et Thomas Fehlmann, au Culture Box à Copenhague The Orb Pays d’origine Origine … Wikipédia en Français
The Legend of Zelda: Ocarina of Time — The Legend of Zelda Ocarina of Time Éditeur Nintendo D … Wikipédia en Français
The Legend of Zelda: Ocarina of time — The Legend of Zelda Ocarina of Time Éditeur Nintendo Développeur … Wikipédia en Français
The Legend of Zelda (serie) — The Legend of Zelda (série) The Legend of Zelda (ゼルダの伝説, Zeruda no Densetsu?) ou simplement Zelda, est une série de jeux vidéo d action aventure produite par Nintendo et … Wikipédia en Français
The Legend of Zelda : Ocarina of Time — The Legend of Zelda: Ocarina of Time The Legend of Zelda Ocarina of Time Éditeur Nintendo Développeur … Wikipédia en Français
The legend of zelda: ocarina of time — The Legend of Zelda Ocarina of Time Éditeur Nintendo Développeur … Wikipédia en Français
The legend of zelda (série) — The Legend of Zelda (ゼルダの伝説, Zeruda no Densetsu?) ou simplement Zelda, est une série de jeux vidéo d action aventure produite par Nintendo et … Wikipédia en Français
The Birdcage — Birdcage Birdcage (The Birdcage) est un film américain réalisé par Mike Nichols, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Boite a musique — Boîte à musique Une boîte à musique est un instrument de musique mécanique dont l organe musical est constitué d un ensemble de lames d acier dont une extrémité est maintenue fermement, et dont l autre, restée libre, est mise en vibration… … Wikipédia en Français